Keine exakte Übersetzung gefunden für التحقق من العمر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التحقق من العمر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.
    ونادرا ما يتم التحقق من العمر خلال عمليتي التسجيل أو التدريب.
  • On ne contrôle pas les mineurs, et tout le monde couche.
    فليس هناك أحد يتم التحقق من عمره ويحظى الجميع في المضاجعة
  • On ne contrôle pas les mineurs, et tout le monde couche.
    فليس هناك أحد يتم التحقق من عمره و يحظى الجميع في المضاجعة
  • b) Les documents jugés fiables requis pour vérifier l'âge, avant l'admission au service militaire obligatoire (certificat de naissance, déclaration écrite sous serment, etc.);
    (ب) الوثائق التي تعتبر موثوقة والتي تُطلب للتحقق من العمر قبل قبول الشخص في الخدمة العسكرية الإجبارية (شهادة ميلاد، إفادة خطية، الخ)؛
  • b) Les documents jugés fiables requis pour vérifier l'âge, avant l'admission au service militaire obligatoire (certificat de naissance, déclaration écrite sous serment, etc.);
    (ب) الوثائق التي تعتبر موثوقة والتي تُطلب للتحقق من العمر قبل قبول الشخص في الخدمة العسكرية الإجبارية (شهادة ميلاد، إفادة خطية، الخ)؛
  • Un moyen essentiel de décourager les mariages précoces qui sont préjudiciables à la santé des jeunes filles consiste à établir un système d'enregistrement des naissances et des mariages afin que les autorités puissent vérifier et enregistrer l'âge des personnes qui se marient.
    وقالت إن من الخطوات الضرورية للقضاء على ظاهرة الزواج المبكر التي تضر بصحة الفتيات أن تقيم إثيوبيا نظاماً لتسجيل المواليد والزيجات لكي تتمكن السلطات من التحقق من عمر الأشخاص عند الزواج.
  • b) Les documents jugés fiables pour vérifier l'âge des recrues potentielles avant l'admission au service militaire obligatoire (acte de naissance, déclaration écrite sous serment, carte d'identité ou toute autre forme d'identification);
    (ب) الوثائق التي تعتبر موثوقة والتي تُطلب للتحقق من عمر الأشخاص المحتمل تجنيدهم قبل قبولهم في الخدمة العسكرية الإجبارية (شهادة ميلاد، إفادة خطية، بطاقة هوية أو أي شكل من أشكال تعيين الهوية)؛
  • La direction du PCN-M ne voulait pas que la Mission commence la deuxième phase d'enregistrement de son personnel (vérification de l'âge et de la date de recrutement des personnes enregistrées au cours de la première phase) tant qu'un accord ne serait pas intervenu avec le Gouvernement sur d'autres questions.
    ولم توافق قيادة الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) على شروع البعثة في المرحلة الثانية من تسجيل أفراد الحزب، التي تستلزم التحقق من عمر المسجلين في المرحلة الأولى وتاريخ تجنيدهم، إلى أن يتم الاتفاق مع الحكومة على المسائل الأخرى.
  • Et comment pourrait-on vérifier le nom de quelqu'un ? - âge, fonction et niveau d'éducation?
    ,وكيف بإمكاننا التحقق من اسم شخص عمره,عمله,ومستواه الدراسي؟- نيل؟-
  • Alors que les femmes diplômées des groupes d'âge intermédiaires enregistrent des taux d'activité élevés (près de 90 % des femmes de 40 à 44 ans titulaires d'un diplôme d'université travaillent), le taux d'emploi des femmes d'un faible niveau d'instruction - école primaire ou absence de qualification - est invariablement inférieur à 30 %.
    فبينما تحقق المتخرجات من المجموعات العمرية المتوسطة مستويات مهنية مرتفعة (تتوظف ما يقرب من 90 في المائة من النساء الحاصلات على درجة جامعية بين سن 40 و 44 سنة)، يقل دائما معدل الموظفات الحاصلات على تعليم ضئيل - مدارس ابتدائية أو بدون مؤهلات - عن 30 في المائة.